I await your comment with bated breath and an humility you would not believe.
"as Hugh would say, 'an hilarious story'"
You now prompt me to reply to a previous comment by you, the one in which -- under "A haitch in an hotel" I think the original piece was called - you attributed to me, or rather to my mother (on matters of language, I yield to her -- always), the absurd "an hotel."
In about fifteen minutes (I need a cup of coffee, and I also need to find a certain Barzun book I saw on some floor only a few days ago) I will post a reply, under that original haitch-hotel item.
I thereby will have broken my own pledge never again to be dragged into, or annoyed into, an exchange with you about language, whether about word-choice, or word-pronunciation, or word-anything. And especially not about things that require a belief in,which you do not have, and which I do, the "best usage" by the "best native speakers." This idea is foreign to your philology. And, of course, such an idea is also foreign to the Spirit of the Age, and can't be found on any course syllabus. To me -- and I note that Barzun does not differ -- is not only obvious and correct, but in fact indispensable. Fifteen minutes.
That's a hilarious story, or as Hugh would probably say, "an hilarious story".
Thank God for Wikipedia, otherwise how would we learn anything? The kids who work in my local Woollies won't have heard of Nabokov. I bet they've never even heard of Sting.
In my day we never had "midsleeper combis". Kids today.